「小石潭」小石潭记原文朗读
今天给各位分享小石潭的知识,其中也会对小石潭记原文朗读进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
本文目录一览:
- 1、小石潭记原文及翻译加注释赏析
- 2、小石潭具有哪些特点
- 3、小石潭记主要内容
- 4、小石潭记中的小石潭在哪里
- 5、小石潭记小石潭的特点
- 6、小石潭记全文翻译
小石潭记原文及翻译加注释赏析
小石潭记原文 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
青青的树和翠绿的藤蔓缠绕在一起,组成一个绿色的网,点缀在小潭的四周,参差不齐的枝条,随风摆动。
柳宗元:小石潭记 柳宗元 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
小石潭具有哪些特点
1、小石潭的特点小石潭具有谭水清和环境凄清的特点,文中通过描写小石潭的水、石、树、鱼、岸等景物,突出了小石潭水清、石怪、树绿、鱼多的特点。
2、小石潭的主要特征 潭水清(色清洌、声清脆、全石为底,鱼儿相乐)和环境凄清(竹树环合)。文中通过描写小石潭的水、石、树、鱼、岸等景物,突出了小石潭水清、石怪、树绿、鱼多的特点。
3、文中描写小石潭的(水、石、树、鱼、岸)等景物,突出了小石潭(水清、石怪、树绿、鱼多)的特点,全文寓情于景,抒发了作者在寂寞处境中(凄凉 悲伤)的情感。《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的作品。
4、按照时间顺序,由外向内、由近及远、先景后情写法。小石潭的特点?水清澈明丽、石翻卷秀美、树披拂翠蔓、岸势曲折差互。仅供参考。
5、小石潭里的竹林茂盛,水声悦耳动听,潭水清澈见底;树木郁郁葱葱,鱼儿欢快,细流蜿蜒曲折。全文寓情于景,抒发了作者在寂寞处境中凄凉、悲伤的情感。
6、小石潭的特点:清澈。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依.日光下彻,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽.似与游者相乐.(侧面写出水清)水皆缥碧,千丈见底.游鱼细石,直视无碍。
小石潭记主要内容
《小石潭记》记叙了作者游玩的整个过程,以优美的语言描写了“小石潭”的景色,含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的忧伤凄苦的感情。
(3)第三段用变焦的手法,把镜头推向远方,探究小石潭的水源及潭上的景物。(4)第四段写作者对小石潭总的印象和感受。先写外景环境,后写内心感受,写得情景交融,构成一种特异的境界。
《小石潭记》的主旨:本文表现了诗人被贬之后孤凄、悲凉的心境。全文描绘了小石潭的幽深寂静的景色,借小石潭凄情、幽静的之景,抒发了诗人内心忧伤抑郁的心情。
简介:作品记叙了作者游玩的整个过程,以优美的语言描写了“小石潭”的景色,含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的忧伤凄苦的感情。全文对小石潭的整体感觉是:忧深冷寂,孤凄悲凉。
小石潭记中的小石潭在哪里
小石潭在永州零陵区愚溪边,是柳宗元写《永州八记》之小石潭记的地方.沿着柳子街上行,过钴鉧潭和西小丘,再往上就是小石潭;曾经被水库淹没,后来恢复的;景色和柳宗元描写的一样。潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
小石潭位于小丘西南面120步,这里石奇水清,游鱼相戏,四周著述环抱,环境十分优美,是观光旅游、愉悦心情的好去处。唐代文学家柳宗元曾来过这里,写下了千古传诵的优美散文《小石潭记》。小石潭由此闻名遐迩。
小石潭记是柳宗元“永州八记”中的一篇,唐元和元年(805年),柳宗元被贬为永州司马,写下了这些名篇。永州的州治在今湖南省零陵县,“八记”就是记述了永州的八处名胜。
抒发自己的不幸遭遇,此间共写了八篇山水游记,后称《永州八记》。在第一篇《始得西山宴游记》中作者这样记述当时的心情:“自余为僇人,居是州,恒惴栗。”文章即在此背景下写成。
《小石潭记》是唐朝柳宗元的作品。描写的是湖南省永州市芝山区的景色。
小石潭记小石潭的特点
1、作者抓住了小石潭水清、石怪、树绿、鱼多、幽静的特点,作者借这水清境清之景抒发了自己心中愤懑难平的心情和被贬后在寂寞处境中的悲凉凄苦情感。
2、小石潭的特点小石潭具有谭水清和环境凄清的特点,文中通过描写小石潭的水、石、树、鱼、岸等景物,突出了小石潭水清、石怪、树绿、鱼多的特点。
3、文中描写小石潭的(水、石、树、鱼、岸)等景物,突出了小石潭(水清、石怪、树绿、鱼多)的特点,全文寓情于景,抒发了作者在寂寞处境中(凄凉 悲伤)的情感。《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的作品。
4、按照时间顺序,由外向内、由近及远、先景后情写法。小石潭的特点?水清澈明丽、石翻卷秀美、树披拂翠蔓、岸势曲折差互。仅供参考。
小石潭记全文翻译
1、潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁(yǐ)然不动,俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽。似与游者相乐。潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。
2、小石潭记(翻译) 从小丘向西行走一百二十多步,隔着竹林,听到流水的声音,如同玉佩、玉环相互碰击,对此心中感到高兴。砍掉竹子开辟道路,走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。
3、从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
4、小石潭记全文翻译: 我从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩戴的佩环相碰击发出的声音,心里为之高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。
5、柳宗元《小石潭记》原文及翻译 《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭记》。记叙了作者游玩的整个过程,以优美的语言描写了“小石潭”的景色,含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的忧伤凄苦的感情。
小石潭的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于小石潭记原文朗读、小石潭的信息别忘了在本站进行查找喔。
发布于:2023-09-20,除非注明,否则均为
原创文章,转载请注明出处。